Требования к статьям

  • Требования к разделу "заголовок"
  • Требования к разделу "фамилии авторов"
  • Требования к разделу "аффилиация"
  • Требования к разделу "аннотация"
  • Требования к разделу "ключевые слова"
  • Требования к разделу "введение"
  • Требования к основному разделу
  • Требования к заключению
  • Требования к списку литературы
  • Технические требования к тексту

  • Требования к разделу "заголовок"

    Заголовок (заглавие) – 10-12 слов, содержит основные ключевые слова. Заголовок статьи должно быть: информативным, лаконичным, соответствовать научному стилю текста, содержать основные ключевые слова, характеризующие тему (предмет) исследования и содержание работы. Заглавие должно легко восприниматься читателями и поисковыми системами. При переводе заглавия на английский язык недопустимо использовать транслитерацию с русского языка на латиницу, кроме непереводимых названий собственных имён, приборов и др. объектов. Нежелательно использовать аббревиатуры и формулы.



    Требования к разделу "фамилии авторов"

    Фамилии авторов – содержит фамилии авторов. В соответствии с принципами научной этики, авторами публикации могут являться те, кто сделал реальный вклад в исследование, отвечал за содержание публикации, а также принимал участие в её подготовке. Все правила, регламентирующие порядок упоминания авторов и определение авторства, согласовываются на начальных этапах подготовки текста. Очерёдность упоминания авторов в большинстве случаев напрямую зависит от их вклада в выполненную работу. Например, первым может быть указан автор, внёсший наибольший вклад, остальные перечисляются по мере убывания их заслуг. Иногда первым указывается автор, выполнивший больше рутинной работы над публикацией, а автор, руководивший исследованием, упоминается последним. Менее всего распространён вариант алфавитного перечисления авторов. При формировании перечня авторов необходимо соблюдать этические нормы соавторства, разработанные COPE (Committee on Publishing Ethics). 

    Для англоязычных метаданных важно соблюдать вариант написания сведений об авторе в следующей последовательности: полное имя, инициал отчества, фамилия. Полное представление фамилии, имени и отчества в варианте, когда отчество стоит последним, является причиной ошибок в разметке данных (пример правильного написания фамилии латиницей: Ivan I. Ivanov или Ivanov, Ivan Ivanovich; пример неправильного написания фамилии на латинице: Ivanov Ivan Ivanovich). При латинизации фамилии рекомендуется использовать вариант стандарта транслитерации для англоязычных систем (не немецкий и не французский), чаще применяется транслитерация стандарта BGN (Board on Geographic Names) и BSI (British Standards Institution). Можно воспользоваться системой транслитерации на сайте http://translit.ru, при этом необходимо выбрать вариант стандарта BGN или BSI. 

    Нежелательна в применении система транслитерации стандарта ISO 9-1995 и построенный на нем ГОСТ 7.79-2000. Например, затруднения могут возникнуть при обработке запроса содержащего буквосочетания «-ий», «-ай», «-ый», так как при транслитерации по данному стандарту последняя буква в слове «й» заменяется на «j» (ср. ГОСТ 7.79-2000 - «-ij», «-aj», «-yj»; BGN – «-iy», «-ay», «-yy»; BSI - «-ii», «-ai», «-yi»).



    Требования к разделу "аффилиация"

    В аффилиации могут указываться названия и адреса как места основной работы автора, так и других организаций, к которым автор(ы) имел(и) отношение в период проведения исследования – например, организации, где проводились исследования в рамках конкретного проекта, или организация, с которой автор связан определёнными обязательствами, относящимися к теме исследования. Таким образом, в аффилиации можно указывать несколько организаций.

    Аффилиация может иметь следующие варианты схем: организация, город, страна; организация, город индекс, страна; организация, дом улица, город индекс, страна; факультет или другое структурное подразделение, организация, город, страна; факультет и пр., организация, город индекс, страна; факультет и пр., организация, дом улица, город индекс, страна.

    При указании аффилиации необходимо придерживаться следующих общих рекомендаций:

    • важно придерживаться унифицированного названия организации, как правило, зафиксированного в уставе организации и представленного на сайте организации; если администрация не требует от своих авторов единообразного написания названия организации в статьях и не предлагает варианта представления, неизбежны ошибки в её написании и затем в распознавании, а следовательно – потери данных;

    • на английском языке не следует писать приставку к основному названию вуза или института, такую как, например, «Федеральное государственное бюджетное учреждение науки» (Federal State Budgetary Institution of Science), «Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования», или аббревиатуру этой части названия (FGBUN, FGBOU VPO); следует писать только основное, не изменяющееся (постоянное) название организации;

    • в аффилиации должно быть дано полное название организации без сокращений и аббревиатур; аббревиатура может быть дана в скобках после полного названия организации;

    • все составляющие аффилиации, в т.ч. названия факультетов, институтов внутри вузов, институтов РАН, федеральных центров ФАНО и т.д., должны быть разделены между собой запятыми и пробелами; крайне нежелательно применение родительного падежа (Institute … of the Russian Academy of Science) при написании подчинённого структурного подразделения (правильно: Russian Academy of Science, Institute …), при нарушении этого правила публикация может быть учтена только один раз и, вероятнее всего, будет отнесена к ведомству;

    • аффилиация должна быть полной по географическому признаку – кроме названия организации, иметь сведения о географическом расположении организации (минимум, названия города и страны);

    • в англоязычных аффилиациях фамилии учёных, включённые в название организации, пишутся перед основным названием организации «Kutafin Moscow State Law University (MSAL)», но не после основного названия с переводом слова «имени» - «named after»). При этом инициалы допускается не указывать;

    • все значимые слова в названиях организаций и их подразделений должны быть написаны с прописных букв в соответствии с англоязычными правилами написания организаций; не пишутся с прописных букв только предлоги и артикли;

    • разные организации одного или нескольких авторов в поле аффилиации должны быть разделены между собой построчно, и каждая организация должна быть обозначена цифрами, не допускается перечислять в одну строку несколько организаций или помещать их друг под другом без обозначений.



    Требования к разделу "аннотация"

    Аннотация (абстракт, реферат, авторское резюме) включает характеристику основной темы, проблемы объекта, цели исследования, основные методы, результаты исследования и главные выводы. В аннотации необходимо указать, что нового несёт в себе публикация в сравнении с другими, родственными по тематике и целевому назначению. Аннотация должна быть: информативной (не содержать общих слов); оригинальной (в англоязычной версии не быть калькой русскоязычной аннотации с дословным переводом); содержательной (отражать основное содержание статьи и результаты исследований); структурированной (следовать логике описания результатов в статье); компактной (укладываться в объём от 150 до 250 слов).

    Описательная неструктурированная аннотация содержит ключевые направления статьи, цель, данные, но, как правило, не детализирует методы, результаты и выводы. Информационная неструктурированная аннотация информирует читателя об основных положениях статьи, кратко сообщает исходные данные, цель, методы, результаты, выводы и область применения результатов исследования. Аннотация готовится после завершения статьи, когда текст написан полностью. Удобно писать структурированную аннотацию по структурированной публикации, выбирая из каждого раздела самые важные сведения, которые в совокупности составят полное представление о содержании материала и позволят найти статью по основным терминам, включённым в аннотацию (вместе с заглавием и ключевыми словами). В аннотацию не допускается включать ссылки на источники из полного текста, а также аббревиатуры, которые раскрываются только в полном тексте. Аббревиатуры и сокращения в аннотации должны быть раскрыты. Необходимо понимать, что аннотация является основным и первоначальным источником информации о публикации. Важно, чтобы аннотация вместе с другими метаданными давала возможность найти публикацию по более полному набору данных и ключевых слов (терминов, понятий), характеризирующих её содержание.



    Требования к разделу "ключевые слова"

    Ключевые слова – слова, которые составляют семантическое ядро публикации и являются перечнем основных понятий и категорий, служащих для описания исследуемой проблемы. Эти слова должны отражать дисциплину (область науки, в рамках которой написана публикация), тему, цель и объект исследования. В качестве ключевых слов могут использоваться как одиночные слова, так и словосочетания в единственном числе и именительном падеже. Рекомендуемое количество ключевых слов – 5-7 на русском и английском языках, количество слов внутри ключевой фразы – не более трёх. Следует применять базовые (общеупотребимые) термины вместе со специальными; не нужно использовать слишком сложные слова, слова в кавычках, слова с запятыми – каждое ключевое слово – это самостоятельный элемент, они должны иметь собственное значение.



    Требования к разделу "введение"

    В разделе "введение" описываются общая тема исследования, цели и задачи планируемой работы, теоретическая и практическая значимость, приводятся наиболее известные и авторитетные публикации по изучаемой теме, обозначаются нерешённые проблемы. Данный раздел должен содержать обоснование необходимости и актуальности исследования. Информация во введении должна быть организована по принципу «от общего к частному». 

    Введение, как правило, состоит из четырёх подразделов: а) описание проблемы, с которой связано исследование; б) обзор литературы, связанной с исследованием; в) описание белых пятен в проблеме или того, что ещё не сделано; г) формулирование цели и задач исследования. В первом подразделе (описание проблемы, с которой связано исследование) необходимо представить, частью какой более широкой проблемы является представляемое исследование. Второй подраздел (обзор литературы, связанной с исследованием) посвящён обзору того, что и как было сделано другими исследователями в данной области. Основная часть подраздела содержит описание того, что опубликовано в статьях и книгах исследователей, а также в собственных публикациях автора, если автор на них опирается в представляемом исследовании.

    В третьем подразделе (описание белых пятен в проблеме или того, что ещё не сделано) вы показывается, что обзор литературы закончен, и описывается область, в которой: а) исследования ещё не проводились никем, потому что этот аспект проблемы был не замечен, пропущен или игнорирован; б) имеются противоречия или конфликты между результатами разных исследователей, гипотезами, выводами; в) обосновывается необходимость продолжения или расширения исследования, если их было недостаточно. В четвёртом подразделе (формулирование цели и задач исследования) формулируются цели и задачи исследования, которые зачастую переформулируются не один раз по мере того, как пишутся последующие разделы статьи: результаты и обсуждение.

    Помимо вышеперечисленных подразделов, во введении можно дать оценку важности проведённого исследования и кратко описать структуру публикации.



    Требования к основному разделу
    Основной раздел

    Требования к заключению

    Заключение – содержит главные идеи основного текста статьи. Желательно сравнить полученные результаты с теми, которые планировалось получить, независимо от того, поддерживают или опровергают они проверяемую гипотезу, находятся в согласии или в противоречии с данными других исследователей; обобщить результаты; сравнить результаты с данными других исследователей; привести возможные объяснения сходства и противоречий с другими исследованиями; напомнить о цели и гипотезе исследования; обсудить соответствуют ли полученные результаты гипотезе исследования; указать на ограничения исследования и обобщения его результатов; предложить практическое применение; предложить направление для будущих исследований.

    Существует три способа представления результатов: а) текст (вербальное представление); б) таблицы (полувербальное представление); в) схемы, диаграммы, графики (визуальное представление). Все три способа представления результатов количественного исследования должны дополнять, а не повторять друг друга. Экспериментальные или теоретические данные, представленные в обработанном варианте: в виде таблиц, графиков, организационных или структурных диаграмм, уравнений, схем, должны быть описаны в тексте. Обычно текстовое описание схем, диаграмм, графиков также состоит из трёх элементов. Первый указывает, что именно представлено в виде схемы, диаграммы, графика и где это можно найти в статье. Второй описывает наиболее важные черты схемы, диаграммы, графика, а третий уже комментирует.

    Не следует излишне усложнять таблицы, схемы, диаграммы и графики. В случае публикации статьи в сборнике формата А5 их элементы могут стать слишком мелкими и нечитаемыми.



    Требования к списку литературы

    Список использованной литературы. Статья должна содержать ссылки на информацию, полученную из конкретного источника, а также библиографический список этих источников в конце статьи. Списки литературы позволяют: признавать и использовать идеи других авторов, избежав обвинений в плагиате; читателю быстро найти источники материалов, на которые ссылается автор, для ознакомления с ними, и чтобы убедиться в достоверности данных из этих источников; демонстрировать масштаб и глубину исследования (цитирование своих предыдущих публикаций).

    Задача авторов представить ссылки в списке литературы так, чтобы можно было: установить связку между публикацией в международной наукометрической базой данных и ссылкой на неё; понять смысл ссылки англоязычному пользователю.

    В списки литературы включаются только источники, использованные при подготовке статьи. На все источники в тексте должны быть даны ссылки. Список цитируемых источников наряду с заглавием, аннотацией и введением относится к основным частям статьи, по которым редакторы и читатели определяют к ней свой первичный интерес.



    Технические требования к тексту

    1. Все аббревиатуры и сокращения, за исключением заведомо общеизвестных, должны быть расшифрованы при первом употреблении в тексте.

    2. Неприемлемо заканчивать строку нажатием клавиши «Enter» – эта клавиша предназначена для начала нового абзаца. Также недопустимо использовать разрыв строки вместо начала нового абзаца.

    3. Для форматирования текста необходимо использовать абзацные отступы и табуляцию. Два и более пробела подряд – недопустимо.

    4. Необходимо использовать возможности, предоставляемые текстовым редактором Word: автоматическое создание сносок, автоматический отступ и т.п.

    5. Для создания таблицы необходимо использовать возможности текстового редактора Word. Таблицы, набранные вручную (с помощью большого числа пробелов, без использования ячеек), не могут быть использованы.

    6. Десятичные в цифрах набираются только через запятую, а не через точку (0,25 вместо 0.25).

    7. В тексте должны использоваться «кавычки» (ёлочки); “кавычки” (лапки), необходимо использовать внутри «кавычек» (ёлочек).

    8. Знаки «*», «‘», «±», одиночные буквы греческого алфавита, одиночные курсивные или полужирные буквы, одиночные переменные или обозначения, у которых есть только верхний или только нижний индекс, единицы измерения, цифры в тексте, а также простые математические формулы (например, a2+ b2= c2) должны набираться в текстовом режиме без использования внедрённых рамок (без использования программ Equation, MathType и т.д.).

    9. Между инициалами и фамилией всегда ставится пробел: А.А. Иванов.

    10. Во всем тексте, все даты в виде «число.месяц.год» набиваются следующим образом: 01.01.2019 и т.п.

    11. Точка не ставится после: УДК, заглавия статьи, ФИО авторов, адресов, заголовков и подзаголовков, названий таблиц, размерностей, некоторых числительных (с – секунда, г – грамм, мин – минута, сут – сутки, град – градус, млн – миллион, млрд – миллиард, трлн – триллион).

    12. Точка ставится после: сносок (в том числе в таблицах), примечаний к таблице, краткой аннотации, сокращений (мес. – месяц, г. – год), но не ставится в подписях к рисункам и подстрочных индексах (Ктл – коэффициент текущей ликвидности).

    13. Перед знаком препинания пробел не ставится (исключение составляют открывающиеся парные знаки, например, скобки, кавычки). После знака препинания пробел обязателен (если этот знак не стоит в конце абзаца). Тире выделяется пробелами с двух сторон. Дефис пробелами не выделяется.

    14. Буква «ё» ставится везде, где это требуется.

    15. Знак неразрывный пробел (Вставка -> Символ, вкладка Специальные знаки или комбинация клавиш CTRL+SHIFT+пробел) препятствует символам, между которыми он поставлен, располагаться на разных строчках (позволяет избежать недопустимого переноса), и сохраняется фиксированным при любом выравнивании абзаца (не может увеличиваться, в отличие от обычного пробела). Переносом не допускается отделять или разделять:

    • инициалы имени и отчества от фамилии или один инициал от другого;

    • сокращения типа «и т. д.», «и т. п.», «и др.», «т. е.»;

    • буквенные аббревиатуры (в сочетании с цифрами и без них);

    • цифры одного числа (числа через «тире» отделять переносом допускается, тире при этом остаётся в первой строке);

    • сокращённые слова от слов, к которым они относятся и без которых, как правило, не употребляются (например; т., тов., им., д-р, ул.);

    • цифры от сокращённых или полных наименований, к ним относящихся (например: 100 руб., 100 рублей, 5 тыс. экз., 2015 г., 2015 год, XXI в., XXI век, с. 230, т. 2).

    • знаки (№, §, %, ° и т. п.) от цифр, к которым они относятся;

    • падежные окончания (наращения) от цифр, которые с ними связаны (5-й, 5-ми, 5-х, 5-я);

    • цифры или буквы с закрывающей скобкой или с точкой от текста, который эти цифры нумеруют (буквы литеруют);

    • предлоги, которыми начинается предложение после точки, а также точки с занятой или равноценных знаков (в, из, по, при, на и т. п.), от следующего слова;

    • однобуквенные предлоги и союзы {а, о, и, а) от следующего слова даже не в начале предложения (переносы не запрещённые, но нежелательные);

    • открывающие скобки и кавычки от последующего слова, а закрывающие — от предшествующего;

    • все знаки препинания от предшествующего слова, за исключением тире, начинающего прямую речь или графически обозначающего начало абзаца.